Skip to main content

Casual Spirit, Egalitarian Touch: the American Potluck

"Meal at which all people present share dishes they brought"? Potluck.
Today being Labor Day some families in our neighborhood decided to get together for a potluck: grilled chicken and salmon, home made potato salad; a salad of spinach, blue cheese, and pears; a fruit platter, brownies...

I like potlucks, their casual spirit, the egalitarian touch. Very American. Everybody pitches in, no one has to feel bad because one family or even one person had to do all the work. In Austria potlucks are not really common; there is not even a German word for the concept. It could be  Kesselglueck - literal yet somewhat charming - but that term doesn't exist. On the web I found "Potluck: großes Abendessen, bei dem sich alle Anwesenden selbst mitgebrachte Speisen teilen" (translation from Reverso). This describes the idea accurately but it is a bit long.

For those of you who don't speak German, here's a re-translation, phrased as an invitation: "Please join us for a large evening meal at which all people present share dishes they brought themselves." How does that sound?

Comments

debi said…
Christina,

The picture of food makes my mouth water. Everything looks delicious. What is that drink; it looks yummy.

I chuckled at the translation.

Potlucks are fun and tend to be a source of added pounds since each dish shared is usually a family favorite and better than average fare (often with little regard to calories).
Thanks, Debi.

It's a smoothie, can't quite remember what, berries and something... B. across the street has the recipe. It tasted delicious.
Mark said…
Hi Christina,

I'm really surprised that potlucks are not common in Austria and Germany. My extended family, which their strong German background, is obsessed with potlucks anytime we meet. I always thought that the practice was brought over from Europe.

Now I'm wondering if it is part of Scandinavian culture, since that is the dominant culture in Minnesota.
Thank you, Mark.

Scandinavian could be right. In Austria you might offer to bring a cake for dessert but the rest is up to the hosts - which is why I used to find invitations at my home rather stressful. I love to cook but am terrible at getting the timing right. If I am the one responsible for putting all the food on the table the main dish will be ready long before the first course.
Anonymous said…
Liebe Leute,
das einzige Problem an dieser Geschichte ist, wenn 3 von 4 Damen nicht wirklich kochen können, dann wird das ganze auch kein kulinarisches Event. Vielleicht ist es vielen Leuten auch nicht wichtig was sie essen - oder sie kennen den Unterschied nicht. Vielleicht geht es euch dabei aber auch gar nicht um das Essen? Oder man isst es, weil man höflich ist?
Bussi aus Wien von Manu
Manu, danke fuer deinen Kommentar und bitte verzeih, dass es mit der Antwort gar so lange gedauert hat. Ich war nie bei einem Potluck, bei dem das Essen nicht gut war, aber vielleicht liegt das einfach an unserem Freundeskreis. Bussi aus L.A.!

Popular posts from this blog

Schokoladenstückkekse? No Chocolate Chip Cookies in Austria

Today as I was making chocolate chip cookies it came to me: these baked treats which any US American child grows up with don't exist in Austria. There isn't a German term for them. Schokoladenstückkekse? The word doesn't exist. German recipes for chocolate chip cookies call them just that, by their American name. The funny thing is Austria is famous for its pastries. I have some wonderful recipes for Christmas cookies:  Vanillekipferl, Kokosbusserl, Ischler T ö rtchen, Lebkuchen, Spitzbuben, Nussstangerl...   They are all delicious but not one is as easy to make as a chocolate chip cookie. My recipe for chocolate chip cookies is from the Los Angeles Times.  I found it in the printed edition many years ago. Unfortunately I cannot locate the online version of the article but here is the scanned original: I make the cookies much smaller than the LAT chefs do, using about one and a half tablespoons of dough per cookie and baking them ten minutes at most. As yo...

A Book Club Divided: How Funny Is Franz Kafka?

Yesterday evening my book club discussed Franz Kafka's Metamorphosis, in which a man wakes up one morning and finds he has turned into some kind of vermin. Opinions on the 50 page story were sharply divided. My Austrian friend and I talked about how we cracked up reading; our American friends shared their feelings of depression and disgust. Is it a coincidence that the difference in perception runs along lines of nationality or is it cultural? Put differently: do you have to be Austrian/Central European to feel comfortable with Kafka's humor?

Ban on Plastic Bags Bugs L.A. County

Paper or plastic? Bag from South Africa. My friend recently came back from a trip to South Africa and brought me a reusable grocery bag. It is from Woolworths, one of the largest retail chains in South Africa; it is made by a community project and serves as a symbol of the company's commitment to sustainability and social development. I will think of this whenever I use my new bag. Thank you, dear friend! The Woolworths bag is not my first reusable bag. I carry two baggies which fold up into packs smaller than a deck of cards in my purse and a bunch of bigger ones in the trunk of my car. To me this feels like an easy way of making a difference environmentally. Others seem to have a harder time. When the county of Los Angeles recently introduced a ban on plastic bags for its unincorporated areas the new ordinance was met with resistance. Shops bemoan that paper is more expensive than plastic. They charge customers ten cents for every paper bag. Shoppers complain about ...